Um audiovisuelle Medien barriereärmer zu machen, sind Untertitel und damit zusammenhängende, möglichst niederschwellige Möglichkeiten der Transkription unerlässlich. Der neue H5P Inhaltstyp “H5P Transcript” knüpft daran an!

Die Streamingdienste machen es seit Jahren vor: Videoinhalte werden meist mit der Möglichkeit ausgeliefert, sich Untertitel in unterschiedlichen Sprachen anzeigen zu lassen. Gerade hörbeeinträchtigte Menschen profitieren daraus. Es sorgt aber auch für mehr kulturelle Teilhabe, wenn sich die Sprachenvielfalt in Filmen unterschiedlicher Herkunft wiederfindet und ich mir ein Video in der Originalsprache mit all Ihren individuellen Facetten anschauen kann. Dank Untertitel kann ich gleichzeitig alles Gesagte verstehen.

Gerade bei Lehr- und Lernmedien wird angestrebt, nach Möglichkeit niemanden auszuschliessen und die entsprechenden technischen Voraussetzungen dafür zu schaffen. H5P findet hier im Blog oft Erwähnung und liegt uns sehr am Herzen, da es ein einfach zu bedienendes Werkzeug ist, das die Erstellung von unterschiedlichen interaktiven Lehr- und Lernmedien ermöglicht. Umso froher sind wir darüber, dass es ab jetzt mit Hilfe von H5P Transcript möglich ist, in H5P erstellte Video- und/oder Audioinhalte mit Transkriptionen zu versehen. Hier ein Beispiel des geschätzten Entwicklers dieses Tools, Oliver Tacke:

Untertitel mit H5P Transcript – alles easy!

Voraussetzung für den Einsatz von H5P Transcript ist, dass Du auch H5P als Tool für die Darstellung von Audio oder Videos nutzt. Momentan ist dieses Feature jedoch noch nicht in den Standard-Inhaltstypen integriert und insofern nicht über h5p.org zu bekommen. Du musst es Dir erst einmal an anderer Stelle herunterladen, das kannst Du hier (unter dem Video auf das Informationsicon “i” klicken), “direkt vom Erzeuger” hier oder über diesem Absatz (unter der H5P-Einbettung links auf “Reuse” klicken).

Danach geht es recht schnell: Video bzw. Audio verlinken oder hochladen, Untertitel-Datei im Format WebVTT-Datei hochladen und das war es schon fast.
Du hast die Option das Transkript ganz auszublenden und es kann zwischen einem reinen Textmodus und einem interaktiven Modus umgeschaltet werden. Du kannst die Zeilenumbrüche nach eigenen Wünschen umschalten und wählen, ob der Text im interaktiven Modus automatisch gescrollt werden soll, damit der hervorgehobene Text im Textfeld sichtbar bleibt. Zudem gibt auch ein Suchfeld, mit dem nach Text in der Abschrift gesucht und markiert werden kann.

WebVTT? Was ist das und wie erstelle ich die?

H5P Transcript kann eine WebVTT Datei einbinden, jedoch nicht erstellen, das muss vorher mit einer anderen Methode erledigt werden.
WebVTT ist übrigens eine einfache Text-Datei, die die gesprochenen Texte inkl. der Zeitangaben, wann der Text im Audio oder Video zu hören ist, enthält.
Diese Datei kannst Du manuell erzeugen. Du tippst also das gesprochen Wort selbst ein und nutzt dafür einen Editor, der Dir dabei hilft es synchron zum Video/Audio zu machen.
Das kann natürlich sehr mühsam werden, vor allem, wenn eine lange Podcast-Episode transkribiert werden muss. Um hier Abhilfe zu schaffen wurden KI-basierte Systeme entwickelt, die das automatisch tun, sog. Speech-to-text Software.
Neben den vielen kommerziellen Diensten, gibt es auch kostenfrei nutzbare Werkzeuge, allerdings sind mir noch keine all-in-one Systeme untergekommen. Es ist also ein wenig work-around nötig und ggf. die Bereitschaft, die zu verwendete Datei von den frei nutzbaren Diensten von Amazon oder YouTube bzw. google, hinter denen ein entsprechender Server mit der KI-Software liegt, bearbeiten zu lassen.
Eine Möglichkeit wäre also, die Datei in YouTube hochzuladen und dort über den Video-Editor transkribieren zu lassen. Das Video muss dafür nicht veröffentlicht werden, es ist allerdings ein google-Account nötig.
Wer Adobe Premiere zum Schneiden von Videos nutzt, kann auch dort die Transkription nutzen und die Untertitel-Datei exportieren.

Nützliche Hinweise und Links zu Tools

Weitere nützliche Hinweise und Links zu Tools und Editoren für die Erstellung von Untertiteln findest Du in diesem Artikel.

JAKOB KOPCZYNSKI produziert, gestaltet, berät und lehrt und das alles im Dunstkreis der digitalen Medien. Ihn interessieren besonders neue Techniken und Möglichkeiten in der digitalen Lehre, vor allem im Zusammenhang mit Open Educational Resources.


Diese Inhalte sind, wenn nicht anders vermerkt, lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung 4.0 International Lizenz.
Lizenzhinweis: Transkription > Untertitel > Teilhabe!, Jakob Kopczynski | HOOU@HAW, CC BY 4.0.